关灯
护眼
字体:

翻墙来见你却人言可畏

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

      将仲子兮,无逾我里,无折我树杞,岂敢爱之?

    畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。

    将仲子兮,无逾我墻,无折我树桑,岂敢爱之?

    畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也。

    将仲子兮,无逾我园,无折我树檀,岂敢爱之?

    畏人之多言。仲可怀也,人之多言,亦可畏也。

    ——郑风将仲子

    这首将仲子后来演化出一个大家都非常熟悉的成词——人言可畏。生活在群居中,偶尔因个人在不知情的情况下遭到众人的议论是在所难免的,对于人言的舆论,我们总是很难抵御,唯一能做到的就是做好自己,尽量将攻击人心的流言蜚语缩小。有一些人高喊着:“走自己的路,让别人去说”的口号,可真正能做到这样坦荡,不计效的又有几个?我们不是圣人,自然懂得众口烁金、积毁销骨的道理。曾经有一个女人,因为“人言可畏”而选择自杀,她是中国三十年代的电影明星阮玲玉,25岁那一年因无法承受外界对于自己的流言评语,选择结束生命之时在遗书上写下了“人言可畏”四个字,这四个字结束了她一生。可此可见舆论是何等的可怕,它尖锐血腥地能夺走鲜活的生命。

    这首诗也是反复唱着一种无耐。因时代不同,诗中的男女虽两情相悦,但因礼法的束缚不能光明正大互相见面。在思念的侵略下,那个男子不惜冒着危险前来翻越围墙,只为能见上心上人一面。而这个女孩知道后内心是激烈的矛盾冲突,她一方面想遵照父母的教诲和社会文化的要求,循规蹈矩,恪守礼教。可另一方面又情不自禁地怀恋心上人。她知道此刻他正在翻越她家的院墙向她逼近,这时她又激动又担忧,不禁言不由衷地发出哀求,请你不要来,不是我不想念你,只怕父母和左邻右舍看到后会对你印象不好,我们在一起的可能性就会越来越渺茫了。

    诗的译文:求求你,我的仲子,别翻越我家门户,别折了我种的杞树。哪是舍不得杞树呵,我是害怕父母。仲子你实在让我牵挂,但父母的话,也让我害怕。

    求求你,我的仲子,别翻越我家围墙,别折了我种的绿桑。哪是舍不得桑树呵,我是害怕兄长。仲子你实在让我牵挂,但兄长的话,也让我害怕。

    求求你,我的仲子,别越过我家菜园,别折了我种的青檀。哪是舍不得檀树呵,我是害怕邻人的毁谗。仲子你实在让我牵挂,但邻人的毁谗,也让我害怕。

    据周礼地官媒氏记载:“中春之月,令会男女,于是时也,奔者不禁。”在周代,为男女青年的恋爱、婚配,保留了特定季令的选择自由。但一过“中春”再要私相交往,则要被斥为“淫奔”的。到了春秋、战国之际,男女之防就严格多了。孟子冯墓隆匪担骸安淮改钢皆贾裕暄ㄏ断嗫馇较啻樱蚋改浮9私约!绷白暄ㄏ丁蓖悼茨敲匆幌拢家馊思睿杉缁嵊呗垡押纹溲侠髁恕9糯说乃枷攵际墙赖模坏阋膊豢牛衷谙胂肽鞘焙蛞蔡乇鸷眯Γ信谷换挂诠娑u氖奔淅锝辛蛋13峄椤?

    看过一些道德礼教之后,还是为生活在现代这个开放的年代而欢呼的,现在情侣之间大多数都是自由的,如我喜欢你,恰好你也喜欢我的话,那我们就试着交往,交往途中一切安好,再继续发展下去,如中途... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”