在上篇文章提出,梦稿本是从红楼梦的盗墓遗稿堆中挑选出来的,本文将用实例来证实这一推断。拙文[5]在讨论梦稿本稿页的性质时,将其中的稿页大概分成四类;下面与现有古印本对号,进行划分,即可充分看出:它是红楼梦手稿的大杂烩!
(一)庚辰本的手稿:
第24、26、27、28、34、35、39、57、58等回目的修改稿大部分是“再改动誊清稿”获得庚辰本。下面以第28回为例说明。
梦稿本是: 又安在哉(且)自身[[况]](尚)不知(何在)何往,[[则]](将来)斯处斯园斯花斯柳,又不知当属谁姓[[玉]](因此一而二,二而三反复推求下了去,真不知此时此际,如何解释这段悲伤。正是花影不离身左右,鸟声只在耳东西),那代玉正自悲自伤只见(是)宝玉[[坐在山坡上哭]],代玉看见便道啐:“(呸!)[[当]](打谅)是谁,元来是这个狠心短命的”宝玉痛哭了一回,忽抬头不见了代玉,便知(代玉看见)他,躲开了自己,也觉无味,抖抖(土,起来下山),寻归路往怡红院。
庚辰本则是:又安在哉且自身尚不知何在何往,则斯处斯园斯花斯柳,又不知当属谁姓已因此一而二,二而三反复推求下了去,真不知此时此际,欲为何等蠢物茫无所知,逃大造出尘网,使可解释这段悲伤。正是花影不离身左右,鸟声只在耳东西,那黛玉正自悲自伤抬头一看见是宝玉,代玉看见便道啐:“我当是谁,原来是这个狠心短命的”宝玉悲恸了一回,见黛玉去了,便知代玉看见他,躲开了自己,也觉无味,抖抖土,起来下山,寻归旧路往怡红院。
带双方括号[[]]黑体字是涂抹掉的文字,圆括号本是新添加的字。庚辰本这段内容由下列方法编辑而成:
1)去掉梦稿本中的涂抹掉的文字:[[况]]、[[玉]]、[[坐在山坡上哭]];
2)保留梦稿本中涂抹掉的文字:[[则]]、[[当]]
3)保留新添加的文字:(且)、(尚)、(何在)、(因此一而二,二而三反复推求下了去,真不知此时此际,如何解释这段悲伤。正是花影不离身左右,鸟声只在耳东西)、(是)、(代玉看见)、(土,起来下山);
4)删除梦稿本中新添加的文字:(将来)、(呸!)、(打谅)
5)删除梦稿本中的正文:忽抬头不见了代玉;
6)重新加入的文字有:已、欲为何等蠢物茫无所知,逃大造出尘网、使可、我、悲恸、见黛玉去了。
对一般人,不会像笔者这样,采用红楼梦文本分析法来确定这9个回目的修改稿是庚辰本的生成书稿,那么它们就成为梦稿本是伪本的证据。因为它们的原始稿和修改稿都不仅没有古本印证
而且还与庚辰本存在明显的差异,根据这些很容易被判成是伪造的。试问:哪个伪造者会干这种费事又害自己的事情?所以,庚辰本的这9个章回的生成手稿便成为梦稿本是真本的有力旁证。
(二)甲辰本的手稿:
第25回梦稿本第一页后半页:
原来贾环听的见(了),素日原恨宝玉,[[如]]今[[又]]见他和彩霞[[厮闹]](玩耍),心中越发按不下这口[[毒]]气。[[虽不敢明言,却每每暗中算计,只是不得下手,今见相离甚近,便要用热油烫瞎他的眼睛。因而故意装作失手,把那一盏油汪汪的蜡灯]](因一沉思,计上心来,故作失手,将一盏油汪汪的蜡灯)向宝玉脸上只一推。只听宝玉“嗳哟”了一声,满屋里[[漆黑]]众人多唬了一跳。连忙将地下的戳灯挪过来,又将里外间屋的灯拿了三四盏看时]],只见宝玉满脸满头都是油。王夫人又急又气,一面命人来替宝玉擦洗,一面又[[喝]](骂)贾环。凤姐三步两步儿上炕去替宝玉收拾着
十分厉害,忙于来[[问怎么烫了,我瞧瞧,宝玉]](近前瞧瞧,宝玉忙把脸遮了,摇手叫他出去)。知道他[[癖]](素)性[[喜]](好)净,[[见不得这些东西]]。
庚辰本、列藏本、蒙府本、戚序本是按照修改前的手稿抄写的,即保留梦稿本中全部涂抹掉的文字。如:
原来贾环听的见,素日原恨宝玉,如今又见他和彩霞厮闹,心中越发按不下这口毒气。虽不敢明言,却每每暗中算计,只是不得下手,今见相离甚近,便要用热油烫瞎他的眼睛。因而故意装作失手,把那一盏油汪汪的蜡灯向宝玉脸上只一推。只听宝玉“嗳哟”了一声,满屋里众人多唬了一跳。连忙将地下的戳灯挪过来,又将里外间屋的灯拿了三四盏看时,只见宝玉满脸满头都是油。王夫人又急又气,一面命人来替宝玉擦洗,一面又骂贾环。凤姐三步两步儿上炕去替宝玉收拾着
十分厉害,忙来问怎么烫了,我瞧瞧,宝玉知道他癖性喜净,不得这些东西。
甲辰本则是按照梦稿本的修改稿抄写而成;即去除了上面涂抹掉的文字(上面的灰色框、双方括号黑体字),添加新写的字(圆括号黑体字)。如:
原来贾环听的见了,素日原恨宝玉,今见他和彩霞玩耍,心中越发按不下这口气。因一沉思,计上心来,故作失手,将一盏油汪汪的蜡灯,向宝玉脸上只一推。只听宝玉“嗳哟”了一声,满屋里众人多唬了一跳。连忙将地下的戳灯挪过来,,只见宝玉满脸满头都是油。王夫人又急又气,一面命人来替宝玉擦洗,一面又骂贾环。凤姐三步两步儿上炕去替宝玉收拾着
十分厉害,忙来近前瞧瞧,宝玉忙把脸遮了,摇手叫他出去。知道他素性好净。
如果庚辰本等属于“原稿版本”的话(因梦稿本此回的底稿属于誊清稿,所以至少是已经修改了一次),甲辰本等则属于“第一次修改版本”(即“改1”)。
梦稿本的第36回等至少13个章回都是甲辰本的手稿。这是甲辰本由庚辰本修改而产生的证明。为了进一步论证这一点,再举出下面的例子:
梦稿本第24回第3页后半页一段文字是:
(倪二)听了大怒:“也罢,你也不用愁[[烦]],我这里现有几两银子,你[[若]](要)用,只管拿去买办。[[但只一件,你我作了这些年的街坊,我在外头有名放帐,你却从没有和我张过口。也不知你厌恶我是个泼皮,怕低了你的身分,也不知是你怕我难缠,利钱重?若说怕利钱重,这银子我是不要利钱的,也不用写文约,若说怕低了你的身分,我就不敢借给你了,各自走开。”]](我们是街坊,这银子是不要利钱的)一面说,一面就从搭包内掏出一卷银子来。
贾芸心下自思:“[[素日]]倪二(素日)虽然是泼皮无赖,却因人而[[使]](施),颇[[颇的]]有义侠之名。若今日不领他这情,怕他臊了,[[倒恐生事]](反而不美)。不如[[借]](用)了他的,改日加倍还他也倒罢了。"(因笑)道:”老二,你果然是个(好)汉[[子]],[[我何曾不想着你,和你张口。但只是我见你所相与交结的,都是些有胆量的有作为的人,似我们这等无能无力的你倒不理。我若和你张口,你岂肯借给我。今日既蒙高情,我怎敢不领,]](承蒙高情,怎敢不领)回家[[按]](就照)例写了文约(送)过来[[便了]]。”倪二大笑道:[[“好会说话的人。我却听不上这话。既说‘相与交结‘四个字,如何放帐给他,使他的利钱!既把银子借与他,图他的利钱,便不是相与交结了。闲话也不必讲。既肯青目,这是十五两三钱有零的银子,便拿去治买东西。你要写什么文契,趁早把银子还我,让我放给那些有指望的人使去。”]]“(这不过十五两三钱银子,你若写文契,我就不借了。)”贾芸听了,(一面)接了银子,(一面)笑道:“我[[便不写罢]](遵命就是)了,(有何着急)。”倪二(笑)道:“(这才是呢)。天气黑了,也不让[[茶让]](你喝)酒,我还有点事[[去]](儿),你... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读